คงต้องมีการพูดถึงกันซะหน่อ
ย ว่า ป๋อ ห่อ โปรเจ็คมาจากอะไร คำว่าป๋อ ห่อ (Por Hor) ตามภาษาจีนแต้จิ๋ว แปลตามตัวแปลว่า ปกปักษ์รักษาคุ้มครอง แน่นอนครับ ถ้าทุกๆท่านที่เคยได้เดินผ่
านตามศาลเจ้า สถานที่ไหว้เจ้า หรือว่าที่ใดก็ตามที่ได้มี เทพเจ้าจีนสิงสถิตย์อยู่ที
่ต่างๆ มักจะได้ยินคำๆนี้ ลอยฟ่องอยู่ชั้นบรรยากาศรอบ
ๆแน่นอน ใช่แล้วครับ มันเป็นคำที่คนทั่วๆไปใช้กล
่าวขอความคุ้มครองจากเทพเจ้
าทั้งหลายที่ตนเองนับถือ นั่นจึงเป็นเหตุผลที่ผมอยาก
จะหยิบยกเอาคำๆนี้มาเป็นชื่
อของโปรเจ็คที่ผมอยากจะค่อย
ๆประดิษฐ์ประดอยสร้างและหวั
งอยู่เต็มอกที่จะให้คนรุ่นใ
หม่ได้เรียนรู้ขนบธรรมเนียม
จีน เทศกาลจีนสำคัญๆหรือแม้กระท
ั่งการไหว้เจ้าที่ถูกต้องตา
มแบบฉบับวู้ดดี้เกิดมาเล่าซ
ะหน่อย อาจจะต้องเรียนให้ทราบกันก่
อนว่า สิ่งที่ผมจะพลั่งพรูออกมาทั
้งหลายนั้น อาจจะไม่ได้เป็นสิ่งที่ถูกต
้อง 100% แต่มันเป็นสิ่งที่เรียกว่าค
วามเชื่อและได้รับการสืบทอด
มาจากผู้หลักผู้ใหญ่ ผมแน่ใจครับว่าคงจะต้องมีคน
แย้งในสิ่งที่กล่าวแน่ว่าสิ
่งนี้ผิดแผกไปจากธรรมเนียมโ
บราณหรือว่าไม่ถูกต้องตามปร
ะเพณีเก่าแก่ ก็คงต้องน้อมขอประทานอภัยถ้
าผิดพลาดอะไรไปและขอคำแนะนำ
ในสิ่งที่ท่านเห็นว่าถูกต้อ
งด้วยครับ เพื่อที่จะได้นำมาปรับเปลี่
ยนหรือว่าสืบทอดต่อไปให้คนใ
นอนาคตข้างหน้า จะได้รับรู้และบอกเล่าต่อๆไ
ปชั่วลูกชั่วหลาน โดยมีความตั้งใจที่ว่าไม่อย
ากจะให้ประเพณีที่สวยงามต่า
งๆจะต้องมลายหายไปตามกาลเวล
าเหลือทิ้งไว้แต่สถาปัตยกรร
มใหม่ๆหรือแนวความคิดที่คิด
ถึงแต่เฉพาะตนเองเท่านั้น น่าเสียใจครับถ้าต้องเป็นอย
่างงั้นจริงๆ สุดท้ายนี้ก็หวังเป็นอย่างย
ิ่งครับที่ทุกๆท่านจะชื่นชอ
บและสามารถใช้เรื่องราวต่าง
ๆที่นำเสนอไปปรับใช้กับชีวิ
ตประจำวันของท่านผู้อ่านที่
รักได้ครับ
กำแพงเมืองจีน หนึ่งในสิ่งมหัศจรรย์ของโลก ถ้ามีโอกาส ควรที่จะไปเหยียบย่าง ฝากรอยเท้าเอาไว้นะ
โจ่ย เสี่ย (ขอบคุณครับ)
วู้ดดี้เกิดมาเล่า
0 ความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น